EMAIL: info@okeno-ip.jp
No. 055; Section 4-1-11, 4-1-10 and 4-1-15:
similarity and likelihood of confusion; “möbus” v. “MOEBIUS”;
Opposition
No. 2013-900213 (February 17, 2014)
Bottom line: The Board found that “möbus” is not confusingly similar to “MOEBIUS” and that “möbus” is not likely to cause confusion with “MOEBIUS” as to the origin of goods.
Möbus GbR filed a trademark application for “möbus” designating clocks and watches, ornaments, precious stones, etc. in Class 14, which was registered without examiner’s refusal. The Swatch Group filed an opposition against the registration on the ground that the opposed mark “möbus” is confusingly similar to its own prior mark “MOEBIUS” covering instrument oil for clocks and watches, etc. in Class 4 and that the opposed mark is likely to cause confusion with the cited mark as to the origin of goods.
The
Board reviewed the evidences submitted by the opponent and found as follows:
1. As for the well-knownness of the cited mark
The
opponent submitted evidences on use of the cited mark for instrument oil for
clocks and watches, but none shows the first use date of the cited mark, the
sales volume and sales amount of the goods, advertisement, etc. Therefore, the Board did not find that the
cited mark was well-known to Japanese consumers at the filing date of the mark.
2. As for the similarity between the
opposed mark and the cited mark
<Regarding
the opposed mark>
- The opposed mark “möbus” is a fancy word
having no particular meaning.
- The opposed mark will be pronounced as [mo:-bu-su]
in so-called Romanized style or [mo:-ba-su] in English-wise. The mark will also be pronounced as
[me:-bu-su] in German-wise in view of the umlaut.
<Regarding
the cited mark>
- The cited mark “MOEBIUS” is a fancy word
having no particular meaning.
- The cited mark will be pronounced as [mo-e-bi-u-su]
in so-called Romanized style, or [mo-e-bi-a-su] or [mo:-bi-a-su] in English-wise.
<Comparison>
- The opposed mark and the cited mark are fully
distinguishable in appearance.
- As for the comparison of sound, i.e. [mo:-bu-su],
[mo:-ba-su] or [me:-bu-su] v. [mo-e-bi-u-su], [mo-e-bi-a-su] or [mo:-bi-a-su],
both marks are fully distinguishable, because the number of sound of the
opposed mark is different from that of the cited mark, i.e. 4 sounds v. 5
sounds, and both marks are different from each other in tone.
- Besides, the evidences submitted by the
opponent shows that some distributors in Japan uses the sound [me:-bi-su] or
[me-i-bi-su] for the cited mark “MOEBIUS”, which is fully distinguishable from
the sounds of the opposed mark as
both marks have short sounds, i.e. 4 sounds, and the sounds of both marks
differ from each other.
- Both marks are not comparable in connotation as they have no particular
meaning.
- Therefore, the opposed mark is not similar to
the cited mark, and the opposed mark does not fall under Section 4-1-11 of
Trademark Act.
- Besides, the registrant’s goods “clocks and
watches” are not similar to the opponent’s goods “instrument oil for clocks and
watches” as the consumers and traders, uses, quality, raw materials, etc. of
the goods are different.
3. Whether or not the opposed mark falls under Section 4-1-10 or 4-1-15 of Trademark Act.
The cited mark is not well-known to Japanese consumers for its instrument
oil for clocks and watches. Thus, the
mark does not fall under Section 4-1-10 of Trademark Act.
The
opposed mark is not similar to the cited mark, and confusion is not likely
between the marks. Thus, the opposed
mark does not fall under Section 4-1-15 of Trademark Act.
Dojima NS Bldg. 3F, 2-1-18, Dojima
Kita-ku, Osaka 530-0003 Japan
TEL: +81-6-6343-8401
FAX: +81-6-6343-8402
Email: info@okeno-ip.jp